ناڕه‌زایه‌تی له‌هه‌مبه‌ر ناوی فارسی چه‌ند گه‌ڕه‌كێك له‌سه‌قز

15:57 - 20 خەزەڵوەر 2715
ئاژانسی كوردپا: به‌شێك له‌دانیشتوانی گه‌ڕه‌كه‌كانی \"بهارستان\" له‌شاری سه‌قز داواكارن ناوی گه‌ڕه‌كه‌كه‌یان بۆ ناوێكی كوردی بگۆڕدرێت.

به‌پێی هه‌واڵی گه‌یشتوو به‌ئاژانسی كوردپا، له‌نامه‌یه‌كدا به‌شێكی به‌رچاو له‌دانیشتووانی گه‌ڕه‌كه‌كانی \"بهارستان پایین و بالا و وسط\" داوایان له‌شۆرای شار و شاره‌داریی سه‌قز كردووه‌ناوی شوێنی نیشته‌جێ بوونیان بگۆڕدرێت.

به‌شێك له‌هۆكارانه‌ی كه‌له‌م داواكارییه‌دا هاتووه‌بریتین له‌: قورس بوونی ئه‌م ناوه‌، فارسی بوونی ناوه‌كان، دروست بوونی كێشه‌بۆ كه‌ره‌سته‌كانی گواستنه‌وه‌و كاروباری ئیداری، نه‌گونجاوبوونی ئه‌م ناوه‌له‌گه‌ڵ كه‌سایه‌تیی شار و دانیشتوانی ئه‌م به‌شه‌ی شار.

به‌وته‌ی كۆمه‌ڵناسان، یه‌كێك له‌سه‌ره‌كیترین هۆكاره‌كانی دانانی ناو بۆ گه‌ڕه‌ك و شوێن وجاده‌كان بریتییه‌له‌ناسینه‌وه‌ی فه‌رهه‌نگی ئه‌و شوێنه‌به‌واتایه‌كی دیكه‌ناوه‌كان وه‌بیرهێنه‌ره‌وه‌ی ئاڵوگۆڕه‌كۆمه‌ڵایه‌تی و فه‌رهه‌نگییه‌كانه‌.

شاری سه‌قز له‌ده‌یه‌ی ٦٠ی هه‌تاوی به‌ملاوه‌به‌ره‌وڕووی په‌ره‌سه‌ندن و زیادبوونی حه‌شیمه‌ت بوویه‌وه‌و به‌ره‌به‌ره‌هه‌ندێك گه‌ڕه‌كی نوێ له‌په‌راوێزی ئه‌م شاره‌دا دروست بوون كه‌یه‌كێك له‌و گه‌ڕه‌كانه‌به‌ناوی \"حه‌ماڵاوا\" له‌و كاته‌دا دروست بوو. دواتر له‌ده‌یه‌ی ٨٠ ئه‌م ناوه‌بۆ \" بهارستان\" گۆڕدرا به‌ڵام هیچ كات له‌نێو خه‌ڵكدا ئه‌م ناوه‌جێی نه‌گرته‌وه‌.

ده‌قی نامه‌ی ئاماژه‌پێكراو به‌م چه‌شنه‌یه‌:

\"28976.jpg\"
(احتراما اینجانبان مردم بهارستان پایین و بالا و وسط که در این محله زندگی می کنیم با توجه به ثقیل بودن کلمه ی بهارستان و فارسی بودن این کلمه و اینکه یک محله را با سه شماره ( بهارستان بالا و وسط و پایین) خیلی جالب نیست و راحت هم تلفظ نمی شود و نوشتن آن روی ماشینهای عمومی هم مقداری ما را سردرگم نموده است و با توجه به اینکه محله ی ما هم مثل سایر محلات راحت تلفظ شود و برای امور اداری و حمل و نقل هم آسان و برای شخصیت دادن به محله هم که شده در راستای عوض کردن این نام سنگین و فارسی که متناسب این بخش شهر نمی باشد لذا خواهشمند و خواستاریم که هر چه زودتر این نام را عوض نموده و یک نام ساده و کردی را برای هر سه نقطه انتخاب نمایید و تابلوی آنها را هم لطفا با همکاری شهرداری تعویض نمایید.