Çîrokên Mela Nesiredîn li Turkiyê bo ser zimanê Kurdî hatin wergêrandin
13:28 - 1 Gulan 2013
Ajansa Kurdpa: Wergêrekî Kurd yê xelkê Kurdistana Turkiyê, çîrokên Mela Nesiredîn bo ser zimanê Kurdî wergêrandin.
Komkiriya serpêhatî û çîrokên Mela Nesiredîn ji aliyê “Finêr Alip”nivîskarê xelkê Turkiyê bo ser zimanê Kurdî hatine wergêrandin.
Malpera “Huriyet Dêlî Niws” di raporekê de bilav kir, armanca nivîskar ji wergêrana wan çîrokan, çêkirin û berfireh kirina yeketiya di navbera welatiyan û çêkirina rewşa aştiyê ye.
“Finêr Alp” di civîneke rojnamevanî de li Enqere got: Çîrok û serpêhatiya Mela Nesiredîn seva nêzikatiya ji helbestên Filoklor, bo xelkê cihê bayx û girîngiyê ne.
her div ê pêywendiyê de medyayên Turkiyê bilav kirin, Kevnarnasek Turkiye li goristana nawçeya “Sîvr Hisar”kêl û kevirên mezarê “Mela Nesiredîn”peyda kirine.
Mela Nesiredîn kesayetiyekî nesteq bêj di nava çanda Kurd,Îranî,Efxanî, Turk, Erb,Pakistanî, Busnî û Hindiya yeku li gor hin çavkaniyan li sed sala 8’an de û li serdemê deshilatdariya Silcuqiyan li Îranê de li dayîk bûye û paşê bo herêma Anadûlê çûye.
Komkiriya serpêhatî û çîrokên Mela Nesiredîn ji aliyê “Finêr Alip”nivîskarê xelkê Turkiyê bo ser zimanê Kurdî hatine wergêrandin.
Malpera “Huriyet Dêlî Niws” di raporekê de bilav kir, armanca nivîskar ji wergêrana wan çîrokan, çêkirin û berfireh kirina yeketiya di navbera welatiyan û çêkirina rewşa aştiyê ye.
“Finêr Alp” di civîneke rojnamevanî de li Enqere got: Çîrok û serpêhatiya Mela Nesiredîn seva nêzikatiya ji helbestên Filoklor, bo xelkê cihê bayx û girîngiyê ne.
her div ê pêywendiyê de medyayên Turkiyê bilav kirin, Kevnarnasek Turkiye li goristana nawçeya “Sîvr Hisar”kêl û kevirên mezarê “Mela Nesiredîn”peyda kirine.
Mela Nesiredîn kesayetiyekî nesteq bêj di nava çanda Kurd,Îranî,Efxanî, Turk, Erb,Pakistanî, Busnî û Hindiya yeku li gor hin çavkaniyan li sed sala 8’an de û li serdemê deshilatdariya Silcuqiyan li Îranê de li dayîk bûye û paşê bo herêma Anadûlê çûye.