انتقاد برخی از نویسندگان کُرد ترکیهای از سیاستهای این کشور در رابطه با زبان کُردی
15:15 - 18 شهریور 1391
آژانس کُردپا: برخی از نویسندگان کُرد کُردستان ترکیه از سیاستهای دولت این کشور در مقابل زبان کُردی نگران هستند.
به گزارش آژانس خبری TRT، حکومت این کشور از تولید یک خودکار سخنگو حمایت کرده که میتواند قرآن را به١٠ زبان دنیا از جمله انگلیسی و عربی بخواند.
این خودکار که به زبان کُردی نیز میتواند قرآن را بازخوانی کند، از لحاظ دستوری بسیار ضعیف بوده و نگرانی نویسندگان کُرد را برانگیخته است.
در همین رابطه جمعی از نویسندگان کُرد کُردستان ترکیه با ارسال نامهای به شهرداری \"آمد\"، نارضایتی خود را در مقابل این سیاست دولت ترکیه نشان دادهاند.
این نویسندگان بر این باور هستند که حکومت ترکیه تاکنون نیز به وجود کُردها در این کشور اعتقادی نداشته و هنوز آنها را تُرک کوهی میداند زیرا این خودنویس سخنگو تنها میتواند به سورانی قرآن را بازخوانی کند و این در حالی است که بیشتر واژههای به کار رفته در آن نیز تُرکی، فارسی و عربی هستند.
این نویسندگان کُرد بر این باور هستند که این کار دولت ترکیه هدفمند بوده و در راستای ضررمند نمودن زبان کُردی و نیز بی توجهی به فعالیتهای مراکزی مانند انستیتوی کُردی استانبول و انتستیتوی زبان کُردی پارس میباشد زیرا فعالیتهای رسمی صورت گرفته در رابطه با زبان کُردی میبایست به تایید یکی از این دو انستیتو برسند.
این خودنویس قرآنخوان در کُردستان ترکیه توزیع نگردیده است.
در ماههای اخیر فشارها بر مطبوعات کُردی و نیز جلوگیری از فعالیتهای فرهنگی و ادبی در کُردستان ترکیه افزایش یافته است.
در هفتههای اخیر فشارها بر سیاستمداران کُرد بیشتر شده و بیشتر کسانی که از مواضع دولت ترکیه در مقابل زبان کُردی انتقاد میگیرند، مورد تهدید قرار گرفتهاند.
به گزارش آژانس خبری TRT، حکومت این کشور از تولید یک خودکار سخنگو حمایت کرده که میتواند قرآن را به١٠ زبان دنیا از جمله انگلیسی و عربی بخواند.
این خودکار که به زبان کُردی نیز میتواند قرآن را بازخوانی کند، از لحاظ دستوری بسیار ضعیف بوده و نگرانی نویسندگان کُرد را برانگیخته است.
در همین رابطه جمعی از نویسندگان کُرد کُردستان ترکیه با ارسال نامهای به شهرداری \"آمد\"، نارضایتی خود را در مقابل این سیاست دولت ترکیه نشان دادهاند.
این نویسندگان بر این باور هستند که حکومت ترکیه تاکنون نیز به وجود کُردها در این کشور اعتقادی نداشته و هنوز آنها را تُرک کوهی میداند زیرا این خودنویس سخنگو تنها میتواند به سورانی قرآن را بازخوانی کند و این در حالی است که بیشتر واژههای به کار رفته در آن نیز تُرکی، فارسی و عربی هستند.
این نویسندگان کُرد بر این باور هستند که این کار دولت ترکیه هدفمند بوده و در راستای ضررمند نمودن زبان کُردی و نیز بی توجهی به فعالیتهای مراکزی مانند انستیتوی کُردی استانبول و انتستیتوی زبان کُردی پارس میباشد زیرا فعالیتهای رسمی صورت گرفته در رابطه با زبان کُردی میبایست به تایید یکی از این دو انستیتو برسند.
این خودنویس قرآنخوان در کُردستان ترکیه توزیع نگردیده است.
در ماههای اخیر فشارها بر مطبوعات کُردی و نیز جلوگیری از فعالیتهای فرهنگی و ادبی در کُردستان ترکیه افزایش یافته است.
در هفتههای اخیر فشارها بر سیاستمداران کُرد بیشتر شده و بیشتر کسانی که از مواضع دولت ترکیه در مقابل زبان کُردی انتقاد میگیرند، مورد تهدید قرار گرفتهاند.