کُردی نیز به مجموع زبانهای موجود در همایشهای بینالمللی افزوده شد
12:31 - 9 بهمن 1395
آژانس کُردپا: یکی از زبانشناسان کُرد توانست زبان کُردی را به عنوان یکی از زبانهای زندەی جهان به مدخل فدراسیون بینالمللی ترجمه بیافزاید.
بنابر خبر رسیده به آژانس خبررسانی کُردپا، از این به بعد مدعوین کنفرانس و سمینارهای بینالمللی میتوانند مباحث جلسات را نیز به زبان کُردی گوش دهند.
موفقیت مذکور بنابر تلاشها و پیگیریهای مکرر \"آریان تاوگوزی\" -زبانشناس و از کُردهای کردستان عراق- است که طی جلسەی اخیر فدراسیون بینالمللی ترجمه بدست آمده است.
آریان تاوگوزی که فارغالتحصیل زبانهای انگلیسی، عربی و فارسیست اعلام کرد که: عضویت زبان کُردی در این سازمان بینالمللی بدین معناست که دیگر زبان کُردی را نمیتوان به عنوان زبانی محلی و یا زیر مجموعە زبانهای دیگر دانست بلکه زبانیست مستقل و از هویت مختص به خود برخوردار است.
آریان که بیش از ٢٠ سال از عمرش را در بریتانیا گذرانده در ادامه افزود که : اگر در هر همایشهای بینالمللی برای زبان کُردی نیاز به مترجم بود، مدعوین میتوانند از مجریان کنفرانس درخواست مترجم بکنند.
بیش از ٦٠ هزار مترجم عضو فدراسیون بینالمللی ترجمه هستند و مرکز اصلی آن در ژنو است.
بنابر خبر رسیده به آژانس خبررسانی کُردپا، از این به بعد مدعوین کنفرانس و سمینارهای بینالمللی میتوانند مباحث جلسات را نیز به زبان کُردی گوش دهند.
موفقیت مذکور بنابر تلاشها و پیگیریهای مکرر \"آریان تاوگوزی\" -زبانشناس و از کُردهای کردستان عراق- است که طی جلسەی اخیر فدراسیون بینالمللی ترجمه بدست آمده است.
آریان تاوگوزی که فارغالتحصیل زبانهای انگلیسی، عربی و فارسیست اعلام کرد که: عضویت زبان کُردی در این سازمان بینالمللی بدین معناست که دیگر زبان کُردی را نمیتوان به عنوان زبانی محلی و یا زیر مجموعە زبانهای دیگر دانست بلکه زبانیست مستقل و از هویت مختص به خود برخوردار است.
آریان که بیش از ٢٠ سال از عمرش را در بریتانیا گذرانده در ادامه افزود که : اگر در هر همایشهای بینالمللی برای زبان کُردی نیاز به مترجم بود، مدعوین میتوانند از مجریان کنفرانس درخواست مترجم بکنند.
بیش از ٦٠ هزار مترجم عضو فدراسیون بینالمللی ترجمه هستند و مرکز اصلی آن در ژنو است.