یک کتاب حوزه‌ی کودکان به زبان کُردی ترجمه گردید

21:46 - 16 بهمن 1391
آژانس کُردپا: کتاب \" خدا حافظ راکون پیر \" توسط یکی از کارکنان مرکز فرهنگی هنری شماره‌ی دو سقز به زبان کُردی ترجمه شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، یکی از کارکنان کانون فرهنگی و هنری شماره دو سقز به نام \" اسعد رشیدیان \" کتاب \" خداحافظ راکون پیر \" نوشته‌ی \" کلر ژوبرت \" رابه زبان کُردی ترجمه کرد.

این کتاب از مجموعه‌ی کتاب‌های حوزه‌ی کودکان بوده و در مورد حیوانات است که ویراستاری و صفحه آرایی آن به ترتیب توسط \" جبار شافعی زاده \" و \" مریم رحمتی \" انجام گرفته است و اکنون به زبان کُردی در مراکز کانون فکری کودکان و نوجوانان در دسترس است.

\"10985.jpg\"
از سویی دیگر، مجتمع فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سنندج نمایش موزیکال \" تنبل پهلوان \" را اجرا کرد.

این نمایش توسط \" محمد رضا شمش \" نوشته شده و کارگردانی آن به عهده ی \" نادیا حمزه کرمی \" بوده است.

\" ندا ربیعی، سهیلا ساعد‌پناه، دلارام مفاخری، زیبا شیخ احمدی و نادیا حمزه‌کرمی \" از عروسک گردانان این نمایش هستند.

طراحی و ساخت دکور توسط \" محمدرضا شهابی و راحله فروتن \" و طراحی عروسک‌ها به وسیله‌ی \" نادیا حمزه کرمی \" و \"سهیلا ساعد پناه \" صورت گرفته است.

نمایش موزیکال \" تنبل پهلوان \" از چهاردهم بهمن ماه به مدت هشت روز در کانون فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سنندج اجرا می‌شود.