سانسور، مانع از بازانتشار "صد سال تنهایی" در ایران شد

16:56 - 1 خرداد 1392
آژانس کُردپا: انتشار رمان \"صد سال تنهایی\" پس از سال‌ها تجدید چاپ، متوقف شد.

به گزارش خبرگزاری ایسنا، رمان \"صد سال تنهایی\" اثر \"گابریل گارسیا مارکز\" و با ترجمه‌ی \" بهمن فرزانه\" پس از سال‌ها تجدید چاپ، از انتشار باز ایستاد.

\"بهمن فرزانه\"، مترجم این رمان می‌گوید: \" با وجود آن که چاپ جدید ترجمه‌ی رمان صد سال تنهایی تمام و اخیراً نیز تجدید چاپ شده است به دلیل این که قصد حذف بخش‌هایی این رمان را دارند، با این وضعیت فعلاً منتشر نخواهد شد.

این مترجم در مقدمه‌ی کوتاه چاپ جدید \"صد سال تنهایی\" که پس از ٣٣ سال از سوی انتشارات \"امیر کبیر\" تجدید چاپ شده بود، نوشته است: \"چیدن چند شاخ و برگ از این درخت تنومند چندان آسیب و صدمه‌ای به آن وارد نمی‌کند\".

\"صد سال تنهایی\" که سال‌ها به صورت افست و در خیابان به فروش می‌رسید، پس از چاپ نخست این رمان در سال ١٣٥٣، در دی‌ماه سال گذشته و بعد از٣٣ سال از سوی انتشارات \"امیر کبیر تجدید چاپ شد.

\"صد سال تنهایی\" نام رمانی به زبان اسپانیایی نوشته گابریل گارسیا مارکز که چاپ نخست آن در سال ۱۹۶۷ در آرژانتین با تیراژ ۸۰۰۰ نسخه منتشر شد.

این رمان از سوی حسن رستگار به زبان کُردی نیز ترجمه گردیده است.