توهین به زبان و فرهنگ کُردها واکنش هنرمندان کُرد را در پی داشت

14:36 - 28 دی 1395
آژانس کُردپا: توهین‌های مستقیم و غیرمستقیم به فرهنگ و زبان کُردها، در نهادهای رسمی و غیررسمی ایران هر ساله اعتراض و واکنش عموم و خواص کُردستان را در پی داشته است.

اردشیر موسوی، از فعالین حوزەی فرهنگ و ادب کُردی، طی مصاحبەای که با خبرگزاری حکومتی \"ایسنا\" داشت، شدیدا فعالیت‌هایی به اصطلاح هنری را که با هدف تخریب وجهەی ملی کُردها انجام می‌شود را مورد نقد و نکوهش قرار داد.

موسوی در این مصاحبه خاصا به هنر دوبله پرداخت و در رابطه با توهین به ملیت‌های ایران گفت: هنر دوبله برای نزدیکی زبانها و فرهنگها به یکدیگر است و نباید اجازه داد که با هنر دوبله، فرهنگ و زبان اقوام مختلف را به سخره گرفت.

او در ادامه افزود: متاسفانه امروز شاهدیم که در فضای مجازی برخی افراد نابخردانه اقدام به دوبله و صداگذاری بر روی برخی انیمیشن ها می کنند که در واقع هدف اصلی آنها چیزی جز تخریب هویت قومیت ها نیست.

همچنین اردشیر موسوی به جایگاه زبان و فرهنگ هر ملت در نزد سخنوران آن دیار پرداخت و تاکید کرد که: زبان و فرهنگ هر قومیتی برای تک تک مردمان آن قوم از ارزش و درجه اعتبار بسیار بالایی برخوردار است و لذا هرگز پذیرفتنی نخواهد بود که عده ای معلوم الحال اقدام به تخریب این هویت اصیل و هزاران ساله کنند.

ملیت‌های ایران طی یک قرن اخیر همیشه از توهین و تمسخر و رفتارهای تحقیرآمیز مرکزگرهای ایرانی و حکومت مرکزگرای ایران نسبت به زبان و فرهنگشان اعتراض داشته و دارند، که این اعتراضات طی یک دهه اخیر به خیابان‌ها نیز کشیده شد که با برخورد تند و سرکوبگرانەی نیروهای انتظامی ایران روبرو شده است،